Bocet (Siratóének)
sâmbătă, 5 iulie 2025
Traducere de Csata Ernő

Nu plângeţi!
Ritmul pulsator al inimii mele
s-a mulat deja 
în melodia cosmică creatoare.
Nu asta să rămână 
ceea mai frumoasă amintire 
despre mine, corpul meu palid, 
amorţit în sicriu.
Suflul sfânt al veşniciei,
o dorinţă atotputernică,
vibra, îmbrăţişa, iubea,
ura şi zâmbea în el viu.

Nu plângeţi!
Mie deja 
nimic nu mă doare.
În praful secular,
galopând,
mă voi întoarce.
Singur, cu adevărat,
acum rămân,
când mă veţi
acoperi gros
cu pătura 
de pământ.

Nu plângeţi!
Se vor răsări
noi vieţi pe mine,
mereu, 
pe mormântul meu.
Voi fi floare, oare,
pe masa amintirilor
sau lumină sclipitoare
în văpaia lumânării,
fir de praf zbuciumat
şi rătăcit în ciclul
etern al nemuririi.