Dunia Pălăngeanu Mă rugai la lumânare Zace Rada doar oftat că a fost la secerat cu secerea cea curbată și cu ia asudată cu secerea cea boltită și cămașă primenită cu miros de busuioc picurat peste cojoc și cu trupul de răchită coada neagră despletită pe rogojina cu stele cu părul numai inele când noaptea se înfiripă și tot bate din aripă. Și iar verde sfârc de floare mă rugai de lumânare să țină lumina mare să-i văd fața luminată și-n zori geana tremurată fir-ar ea fie de fată! Din proiectul literar bilingv în lucru "Poeme de băut cu ulciorul ", autoare,Dunia Pălăngeanu,traducere l. bulgară Nadejda Radeva,cuvânt înainte Cosmin Ștefan Georgescu,medic,scriitor.